Перевод "to sleep" на русский
Произношение to sleep (те слип) :
tə slˈiːp
те слип транскрипция – 30 результатов перевода
What do they call you in bed?
I only go to bed to sleep.
Hello?
Как к тебе обращаются в постели?
Я в постель ложусь, чтобы спать.
Алло?
Скопировать
You need rest.
Try to sleep.
We'II find your father.
Тебе нужен отдых.
Попробуй поспать.
Мы найдем твоего отца.
Скопировать
- And I said you should grow up.
I'm going to sleep in there.
- Was this your mother's room?
- А я сказал, пора повзрослеть.
Я буду спать там.
- Это была комната твоей мамы?
Скопировать
They're swine, making everything dirty!
Palefaces who squeeze a few drops out and turn over and go to sleep.
Always the same, always in the dark.
Свиньи, всё превращаете в грязь!
Выдавят несколько капель и отворачиваются спать.
Всегда одно и то же, всегда в темноте.
Скопировать
Now, look.
That kid has plenty of fresh air, a good place to sleep, and 3 meals a day.
Now, what else does a kid need?
Сам посуди.
Мальчик всё время на свежем воздухе, у него есть приличная постель и пища три раза в день.
Что ещё нужно ребёнку?
Скопировать
He lived here like a grown man.
He was never afraid to sleep alone.
We admired him so that we never worried.
Он жил здесь сам по себе, как взрослый.
Не боялся спать один.
Мы восхищались им и ничему не препятствовали.
Скопировать
Nonsense!
The poet only need to sleep.
Gotta go home before sunset!
Чепуха!
Просто барду нужен сон.
Гамлет в кельтских сумерках!
Скопировать
When I look at that, I always feel sleepy.
It makes me want to sleep. See?
I am your superior.
Когда я на него смотрю, то становлюсь сонным.
Он заставляет меня хотеть спать.
Я ваш начальник.
Скопировать
- What are they talking about?
So, we want to sleep with you.
What?
- О чем это они говорят?
Так что мы хотим спать с вами.
Что?
Скопировать
James Burton, known in the business as 'Burt' he's involved with the nightclub circuit, and striptease clubs.
I heard the way to achieve an orgasm is to sleep with the right man, but who?
Me!
Джеймс Бартон, известный в бизнесе, как "Барт" он связан с сетью ночных клубов и стриптизом.
Я слышала, что достичь оргазма можно только переспав с правильным человеком, но каким?
Ну... со мной! - Привет, Ник.
Скопировать
He likes my mother!
He'll probably have to sleep over.
Paul, do you suppose that...
Ему понравилась мама.
Что он скажет утром?
Пол, как ты думаешь...
Скопировать
Where are you going?
To sleep.
How can you now?
- Куда ты?
- Спать.
- Как ты можешь спать?
Скопировать
It's 2:15.
If I can get to sleep in half an hour, I'll get about 5 hours sleep.
I'll call you from court tomorrow, and we'll fight by phone.
Сейчас два, два пятнадцать.
Если я пойду, то смогу поспать пять часов.
Продолжим завтра.
Скопировать
I'll call you from court tomorrow, and we'll fight by phone.
You won't go to sleep!
You'll stay here and fight to save our marriage!
Продолжим завтра.
Ты не пойдешь спать.
Стой здесь и спасай наш брак.
Скопировать
It's a locker room and a handball court.
To sleep over, I'd have to keep winning the serve.
Hello, Mrs. Bratter, Mr. Bratter. How's every little thing?
Там теннисный корт и раздевалка.
Я должен выигрывать подачу.
Здравствуйте, миссис и мистер Брэттер.
Скопировать
It couldn't have been all your fault.
running around without your clothes and Paul is out there in the streets with a cold, looking for a place to
Whose fault is that? Yours.
Это не твоя вина. Нет?
Благодаря мне ты оказалась без одежды. А простуженный Пол ходит по улицам в поисках жилья. Чья это вина?
Твоя.
Скопировать
I will bring you to our barracks now.
You will find where to sleep in our daddy Serafim's house.
- Dog, what are we going to do next?
Сейчас я отвезу вас в наш лагерь.
Скоро стемнеет, и наш папа Серафим даст вам место, где переночевать.
- Что будем делать, собака?
Скопировать
- I'm sleeping.
- It's not possible to sleep like that...
- It is, it is.
- Я сплю.
- Так нельзя спать...
- Можно-можно.
Скопировать
You really are new at this, aren't you?
A flop is a place to sleep.
Oh. Well, there's a vacant room at the place where I live for $2 a week.
Вы и вправду новички, да?
Ночлег.
Там, где я живу, есть свободное место за 2 доллара в неделю.
Скопировать
We have a what, captain?
A place to sleep.
One might have said so in the first place.
- Что у нас есть?
- Ночлег.
Можно было так сразу сказать.
Скопировать
It said it likes me.
Idiot, hurry up and go to sleep.
If you don't, a real monster will come.
Он говорит, что я ему нравлюсь.
Идиот. Иди спать.
Если не пойдёшь, придёт настоящий обакэ.
Скопировать
I want to quit the council.
- To go to sleep.
- Sanguin, old chap...
Я хочу уйти из совета.
- Лечь в постель...
- Санген, дружище...
Скопировать
Good night.
I won't be able to sleep.
I'll be waiting for the dawn.
Спокойной ночи.
Я не засну.
Буду ждать рассвета.
Скопировать
He worked late with a man from his office.
And ever since then he doesn't want to sleep with his wife.
What are you doing?
Он работал допоздна с человеком в своем офисе.
И с тех пор он не желает спать со своей женой.
Что ты делаешь?
Скопировать
It was there.
He's beginning to sleep again, Jim.
I can't risk another shot.
Там это было.
Он снова засыпает, Джим.
Нельзя рисковать еще один укол.
Скопировать
Mr. Spock.
Spock... or I'll put you to sleep for sure.
This is Mr. Scott in the Transporter Room. Get me the captain.
М-р Спок.
Ни с места, м-р Спок, или я вас усыплю по полной.
Говорит м-р Скотт из транспортного отсека.
Скопировать
We haven't begun to map them. Interesting?
How would you like to go to sleep for 150 years and wake up in a new world?
It's all out there waiting for you.
Мы даже еще не начали наносить их на карты.
Представьте, что вы проспали 150 лет и проснулись в новом мире?
Этот мир ждет вас.
Скопировать
Not in the bedroom.
- He has to sleep somewhere.
- Yes; but not in the bedroom.
Нет, не в спальне.
- Надо же ему спать!
- Да, но не в спальне.
Скопировать
Lively, is it?
Maybe you'd like to sleep again?
I've got Mr. Nod here.
Живой?
Может хочешь еще поспать?
У меня здесь есть м-р Нод.
Скопировать
I was concerned and couldn't sleep.
I was speaking to Shinobu the maid and a sudden urge to sleep overcame me.
When I woke up, she was gone.
Я очень волновалась и не могла заснуть.
Я говорила со служанкой Синобу и задремала.
Когда я проснулась, её не было рядом.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов to sleep (те слип)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы to sleep для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить те слип не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
